Posts written by cuccorex

  1. .
    Per tradurre io uso JWPCE, una specie di Blocco Note per scrivere in giapponese, con tabelle degli ideogrammi e vari dizionari integrati. Posso assicurarti che riscrivendo ciò che leggi si impara molto più veloce (per me è stato così) :)
    Naturalmente per interpretare non basta un dizionario, ma serve avere quantomeno un'infarinatura della grammatica. Non serve necessariamente un corso di lingua, io ad esempio presi un torrent a caso di un testo universitario e me lo sono studiato... ma molto sommariamente eh, non credere :asd: alla fine le regole non sono moltissime. Il resto lo fa la pratica, tanti manga e traduzione di testi semplici all'inizio, con pochi kanji, per passare poi col tempo a quelli più complessi!
  2. .
    molto molto bella, complimenti ragazzi
  3. .
    io l'avevo detto da subito :asd: ahahahah bravi!!!
  4. .
    Dai che è un pesce d'aprile... non posso credere che succeda una cosa simile :invomg:
  5. .
    "Colpi di Stato" come questi se ne vedono spesso purtroppo, per fortuna HF è sopravvissuto e sotto la guida di Dazen continuerà sicuramente a prosperare, alla faccia di chi gli vuol male :) naturalmente da parte mia non ci penso nemmeno ad andarmene!
  6. .
    ah capisco, non avevo letto nulla a riguardo... allora devo cercare di essere più presente :P
    grazie, se ho di nuovo problemi torno a piangere qui :sperm:
  7. .
    ciao, volevo postare un manga tradotto da me ma il forum mi dà sempre il messaggio "URL non valido"...
    non riesco a postare né le immagini né il link al pack completo :gratt:

    premetto che non sono un impedito, ho usato imagebam e copincollato il BBcode per le immagini, mentre per l'url ho usato il tastino apposito e incollato il link normalmente.

    ditemi dove sbaglio :look:
  8. .
    salve a tutti... ma che community grande grande :rock:

    sono un amante dei manga zozzoni :zizi: che di tanto in tanto si diletta in traduzioni ed editing... vedo che qui ne postate parecchi e mi sono detto "perchè non dare un contributo"... sempre se ben accetto :look:

    non per fare lo sborone, ma traduco anche dal giapponese :asd: mi piace fare roba che non è stata ancora tradotta neanche in eng... prevalentemente lolicon ma in genere amo tutto ciò che è ben disegnato. Ho una certa cerchia di autori favoriti :sisi:

    be', ci si vede in giro... :sperm:
8 replies since 4/12/2010
.
Top